下列句子翻译不准确的一项()
A.实是欲界之仙都:这里实在是人间仙境啊
B.自康乐以来,未复有能与其奇者:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了
C.晓雾将歇,猿鸟乱鸣:清晨的薄雾将要消散的时候,可听到猿、鸟乱叫的声音
D.夕日欲颓,沉鳞竞跃:夕阳快要落山了,水中潜游的鱼争相跳出水面
C、晓雾将歇,猿鸟乱鸣:清晨的薄雾将要消散的时候,可听到猿、鸟乱叫的声音
A.实是欲界之仙都:这里实在是人间仙境啊
B.自康乐以来,未复有能与其奇者:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了
C.晓雾将歇,猿鸟乱鸣:清晨的薄雾将要消散的时候,可听到猿、鸟乱叫的声音
D.夕日欲颓,沉鳞竞跃:夕阳快要落山了,水中潜游的鱼争相跳出水面
C、晓雾将歇,猿鸟乱鸣:清晨的薄雾将要消散的时候,可听到猿、鸟乱叫的声音
A."乃"博览群籍 凡三往,"乃"见
B.以《易》为宗 虽不能察,必以情
C.忽于眠中 皆朝于齐
D.与我言论世祚兴亡之事 实是欲界之仙都
A.孰与君少长——他跟你相比,谁大谁小
B.不然,籍何以至此——否则,我去哪里
C.客为何者——客人是谁
D.臣死且不避,卮酒安足辞——臣死尚且不回避,一杯酒哪里值得推辞
A.若将改而还之,彼能听顺而亡绝约之心乎不若谕以彼众饿莩,投死中国。译:如果改变此做法并将民众送还(夏国),他们能听从顺服,不再有断绝盟约的想法吗不如告诉夏国,他们的部众由于饥饿,走投无路投向我国
B.可遣询等来,与降人交归,各遵纪律,而疆场宁矣。译:(夏国)可以遣送景询等人回来,(用他们)与归降的人交换回来,以后各自遵守纪律,边界就安宁了
C.夏人屡欲款塞,每以虚声摇边。诏问方略,禼审计形势,为破敌之策以献。译:夏国多次想来通好,(却)经常用虚张声势的做法扰动边境人心。(皇上)诏问(对付夏国的)策略,(赵禼)审时度势,提出了破敌之策来进献
D.必欲寇,第数来,恐汝所得不能偿所亡。能改之,吾善遇汝。译:(如果你)一定要入侵,不管你第几次来,恐怕您所得到的不能补偿您所失去的。(如果您)能改过,我也将善待您的
A.三人行,则必有我师。翻译:几个人同行,那么里面一定有可以当我老师的人
B.为国者无使为积威之所劫哉!翻译:治理国家的人(千万)不要使自己被别人积久的威势所挟制啊!
C.加之以师旅,因之以饥馑。翻译:有别国的军队来侵略它,又因为国内又有饥荒
D.积善成德,而神明自得。翻译:积累善行养成高尚的品德,自然会获得(最高境界的)精神和智慧
A.③②④
B.③①④
C.③④①
D.②③④
A.或因寄所托,放浪形骸之外。译文:就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受拘束,放纵无拘地生活
B.未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。译文:面对古人那些文章时总是感叹悲伤,心里又不明白为什么会这样
C.向之所欣,俯仰之间,已为陈迹。译文:原先兴盛的,转眼之间,已成为旧迹
D.固知一死生为虚诞。译文:这才知道把死和生等同起来的说法是不真实的
A.书中如果没有真知灼见倒没什么,而有一些不准确甚至错误的表述,会导致一些负而的效应
B.书中没有真知灼见倒没什么,如果有一些不准确甚至错误的表述,必然导致一些负而的效应
C.书中没有真知灼见倒没什么,如果有一些不准确甚至错误的表述,就会产生一些负而的效应
D.书中如果没有真知灼见倒没什么,就怕有一些不准确甚至错误的表述,因而产生一些负而的效应