下列句子翻译不正确的一项是()
A.若空游无所依。(潭中的鱼)——好像在空中游动,没有什么依傍的
B.其人视端容寂,若听茶声然。——那个人看着那一端,神色平静,好像在听茶声
C.中轩者为舱,箬篷覆之——中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着
D.山有小口,仿佛若有光——山上有个小洞口,里面隐隐约约好像有光亮似的
A.若空游无所依。(潭中的鱼)——好像在空中游动,没有什么依傍的
B.其人视端容寂,若听茶声然。——那个人看着那一端,神色平静,好像在听茶声
C.中轩者为舱,箬篷覆之——中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着
D.山有小口,仿佛若有光——山上有个小洞口,里面隐隐约约好像有光亮似的
A.鲲之大,不知其几千里也。译文:鲲非常巨大,不知道有几千里长
B.是鸟也,海运则将徙于南冥。译文:这只鸟,海水运动的时候就要迁徙到南海去了
C.抟扶摇而上者九万里。译文:拍着翅膀直冲九万里高空
D.天之苍苍,其正色耶译文:天色湛蓝,是它真正的颜色吗
A.为:为宫室、器皿、人物/中峨冠而多髯者为东坡
B.云:盖大苏泛赤壁云/此中人语云
C.有:明有奇巧人曰王叔远/舟首尾长约八分有奇
D.若:若听茶声然/皆若空游无所依
A.村中闻有此人,咸来问讯。(译:村里人听说来了这样一位客人,都来向他打听消息。)
B.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。(译:向小石潭的西南方向望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样婉蜒前行,时隐时现。)
C.技亦灵怪矣哉(译:技术也真是灵活奇怪啊!)
D.溯洄从之,道阻且右。(译:逆流而上去追寻她,道路艰险又向右迂曲。)
A.盖简桃核修狭者为之:这是挑选了桃核中修长的刻成的
B.细若蚊子,钩画了了:笔画细得像蚊子的脚,清清楚楚
C.其两膝相比者,各隐卷底衣褶中:他们的两膝比较明显,各自隐藏在手卷下边的衣褶里
D.东坡右手执卷端,左手抚鲁直背:苏东坡右手拿着卷的上面,左手放在黄鲁直的背上
A.但当涉猎,见往事耳。(《(孙权功学》) 只是应当粗略地阅读,了解历史罢了
B.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。(《木兰诗》) 到东市买了骏马,到西市买了鞍鞯,到南市买了辔头,到北市买了长鞭
C.予谓菊,花之隐逸者也。(《爱莲说》周敦颐) 我认为,菊是花中的隐士
D.求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎(《河中石兽》纪昀) 到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗
A.今入关,财物无所取 所取:拿的东西
B.料大王士卒足以当项王乎 足以:足够用来
C.若属皆且为所虏 若属:像这类人
D.项王未有以应 有以:有用来的办法
A.桃花源里的人初见渔人非常吃惊,后来都很热情的招待他,这反映出桃花源的人过着单纯、互助的生活
B.其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。这两句在上文描写的基础上,由远到近,由景及人,写桃花源中人的生活
C.前面忽逢桃花林与后面欣然规往而未果是一种照应,增加了桃花源的神秘色彩
D.桃花源的人说了不足为外人道,但渔人还是告诉了太守,突出了渔人是一个不守信用的人